2022/03/27

梅とメジロ

梅が咲くとメジロが寄ってくるので見にいくことにしている。近くで写真を撮っていてもメジロはあまり逃げない。

The blossom of plums and the Japanese White-eye.

ウグイス、ヒヨドリ、エナガ、カワセミ、ジョウビタキ、ツグミ、シロハラ・・・

春になってようやく鳴き始めたウグイス。藪の中にいるのでシャッターチャンスはあんまりない。

The Japanese Bush Warbler starts singing in spring. They live in a bush, so we can seldom take pictures of them.

これも藪の中からちょっとだけ顔を出した瞬間。
鼻の中に嘴を突っ込んだんだろう、ヒヨドリが花粉だらけ。

Brown-eared Bulbul eats blossom, so its beak is yellow because of pollen.

エナガは木々の中を素早く移動していくから散歩中に撮るのは意外に難しい。

The Long-tailed Tit is very quick, so it is difficult for us to take pictures.

急に近くまで下りてくることもある。慌ててるとなかなかピントが合わない。
同じ川でしょっちゅう見かけるカワセミ。
ジョウビタキは本当に近くまでくることがあるので観察もしやすい。

The Daurian Redstart sometimes comes near us, so we can easily see them.

多分もうすぐ北国へ戻っていくはずのツグミ。

The Dusky thrush will soon return to the north.

普段はなかなか人前に出てこないシロハラもミミズを食べている間ならよく見ることができる。

The Pale Thrush is eagerly eating an earthworm.

2022/03/21

オシドリ、バン、蝋梅

オシドリとバン。いつも見ている池なのに、急にバンがいてみたりオシドリが明るいところにいたりしてあなどれない。Mandarin duck and Common Moorhen.
オオバンはあちこちで見かけるけど、バンはなかなかお目にかからないしすぐに影に隠れちゃうからなかなか写真に撮るのは難しい。Common Moorhen.
オシドリも人の姿を見るとすごく遠くにいてもスッと木陰に隠れちゃう。Mandarin duck.
ろうばいと言えば老梅かと思ってたら蠟梅ってのもあるとは知らなかった。
これも蝋梅。
One day suddenly the opportunity comes. We can see some rare birds in the pond near our house, so we don’t stop taking a walk.

トラツグミ、オナガガモ、ヨシガモ、アオジ、ヒヨドリ、ミコアイサ、モズ

トラツグミ。階段を登りながら地面の音を聞いているみたい。
これもトラツグミ
オナガガモ
これもオナガガモ
ヨシガモ。当然といえば当然だけど、まったく近くまで寄ってきてくれない。
アオジ。どういうわけか滋賀県では奈良県より多少は近くで見ることができる。
ヒヨドリ。どこにでもいるんだけど待ち構えたりしていないから意外に近くで写真を撮るのは難しい。
ミコアイサ。これも人がいれば全然岸には近づいてこない。
モズ。よく見かけるし、多少なら近づくこともできる。
こちらもモズ
We can see more varieties of birds in Shiga prefectures than in Nara prefectures.

2022/03/06

ノスリ、アオジ、カワセミ、ジョウビタキ、ツグミ、チョウゲンボウ、カイツブリ、カワウ、モズ、カルガモ

ノスリ。たまには近所でもこんな猛禽類を目にすることができる。Eastern Buzzard.
アオジのオス。今年は目にする機会が少ないような気がする。Black-faced Bunting.
アオジのメス。Black-faced Bunting.
カワセミのメス。クチバシの下が赤いとメスらしい。Common Kingfisher.
ジョウビタキのオス。Daurian redstart.
ツグミ。Dusky thrush.
こちらもツグミ。Dusky thrush.
イソヒヨドリ。Blue Rock Thrush.
チョウゲンボウ。電線が手前でイマイチだけど、カラスに追いかけられて目の前に止まったから大慌てで1枚だけ撮影。Common Kestrel.
カイツブリが水面を蹴っている。Little grebe.
こちらもカイツブリ。Little grebe.
立っている目の前の水面にカワウが浮いてきた。Great Cormorant.
モズのメス?Bull-headed shrike.
モズのオス。Bull-headed shrike.
これもモズのオス。Bull-headed shrike.
カルガモ。spot-billed duck.
左側のオスはヒドリガモとアメリカヒドリの雑種?
休日になるとカメラを持って近所を散歩する。同じような時間に出かけても日によって鳥を目にする機会が全然違う。もうこの世から鳥はいなくなったか?と思うほど鳥がいない日もある。
近所の散歩だしぶらぶら歩いていると、急に頭上をノスリが飛んだりして油断ならない。
水鳥はあまり動きがないから写真に撮るのがある意味むずかしい。ちょっと撮るだけじゃ何枚撮っても同じ写真になってしまう。かといって長時間同じ場所で水鳥のいいタイミングを待ち続けるのは性に合わない。

We go for a walk around our home with our cameras on holiday. The numbers of birds that we can see are so different on the day. When we are walking we sometimes don’t pay attention around us, but just in that case Eastern Buzzards fly over us.